top of page
Writer's pictureRUINA

瑪麗亞‧尤金娜玉照集



由於《史達林死了沒》採取的原始腳本,是筆調黑暗的法國歷史寫實漫畫;尤金娜這名角色在漫畫原腳本中為了推動重要劇情,並沒有被漫畫家Fabien Nury塑造得符合史實,所以她嚴格說起來是個半虛構人物,在歷史上與赫魯雪夫也沒有明顯交集。


老實說那部法國漫畫對尤金娜描寫的手段太仇女。幸好電影挽救了這點。


電影中的尤金娜性格非常剛烈,經常以她個人的宗教信仰衝撞現實,作大死的結果可能把旁人拖下水,都是因為大家福大命大無事收場——她非常不給面子地頂撞過自己的雇主尼奇,也被貝利亞發現她就是把史達林氣到去死的罪魁禍首。她一邊堅持著東正教的信仰不肯給史達林彈琴,卻收受莫斯科電台台長的賄賂順從了;她的家人為史達林政權所殺,卻教蘇共官員親戚家的小孩彈鋼琴,種種行為使人覺得她十分矛盾。


當腳本漫畫將尤金娜描寫成歐洲人刻板印象中的棘手壞女郎,導演給了尤金娜的性格帶來了層次;她這些奇異的道德矛盾行徑,也許就是一種關鍵,使她能夠保持著原本辛辣的性格甚至信仰,在對待文藝圈態度十分惡劣的政權底下,一路生存到最後。就是因為這樣,她才能一邊優雅地活著,同時心免於遭受任何污染或改變。


筆者與友人覺得電影版的尤金娜與米高揚滿相配的;首先,我覺得這兩人都有些邪氣。米高揚在任時期不斷勸赫魯雪夫對貿易應當採取開放的態度,不要拒絕與資本主義國家往來;應當與美國友好,換取和平與協助,但是目的當然不是直接賣了社會主義,而是試圖在兼顧現實的情況下,使社會主義國家可以立足。


米高揚這方面的矛盾與尤金娜相當類似,但他的作風比尤金娜更成熟,只可惜那份久處政壇培養出的老二哲學使他有責無權,諸事難以貫徹始終;而電影版的尤金娜雖然分分鐘作大死,卻顯然比米高揚更勇敢、剛強。


還有啊,兩個穿著有品味的人放在一起就是賞心悅目。米高揚的桃紅大波斯菊領帶真是亮死了。


///



左:蕭士塔高維奇與瑪利亞‧尤金娜。via


史實中的尤金娜是非常樸實且信仰虔誠的人,但她不會對史達林說不;莫斯科廣播電台趕著要她錄一份原本是現場演奏的曲子給史達林,據說也是真實的事件。作曲家蕭士塔高維奇形容她的演奏「像是一場場莊嚴的佈道會。」


史實尤金娜獲得了史達林獎與獎金,她寫了張字條:「我謝謝您的錢,我會將它捐給教會,並日夜向上帝祈禱祂原諒您對這個國家與它的人民犯下的重大錯誤。」所以她沒有收過賄賂,也不是個會把史達林直接氣炸的女性。是個老實人。各位比較喜歡哪一位尤金娜呢?



///



按:底下第一張圖非劇照,是尤金娜演員Olga Kurylenko的網路雜誌照;難得找到這位演員氣質與本片如此相符的照片。



132 views1 comment

Recent Posts

See All

1 Comment


lynn0306nckumuseum
Nov 18, 2018

電影中的米高揚和尤金娜真的蠻配的,安利的不誇張

Like
bottom of page